Twee kenmerken maken het dat daarentegen wel. Ten eerste wordt alle inhoud vertaald en gepubliceerd in niet minder dan 7 talen, te weten Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Pools, en Catalaans. Zo kan het zonder te blozen de claim maken een waar Europees medium te zijn, en omzijlt het een bron van zowel eeuwige frustratie als trots; Europa's taalbarrière. Ten tweede rust het tijdschrift op het idee van participatief journalisme. Dat betekent dat zij die voor ons schrijven of vertalen dit vrijwillig doen. Zo kan iedereen die geïnteresseerd is op een of andere manier meewerken (klik hier voor meer informatie hoe je aan te melden).

En nu gaan we local! Met dit weblog van het Amsterdam bureau zullen we proberen een Nederlands(talig) perspectief te verschaffen op zowel Europese als mondiale ontwikkelingen en gebeurtenissen. Ook willen we graag de Nederlandse actualiteiten volgen, en deze met analyse en achtergrond presenteren aan een internationaal publiek. Bovendien willen we de stad Amsterdam ontdekken, beleven, en doorgronden.

Op het moment zijn we nog op zoek naar schrijvers! Stuur je stuk in het Nederlands of Engels naar: amsterdam@cafebabel.com